Pogledaj Punu Verziju : Ðеки нови клинци или...
QueenOfClubs
06-02-2010, 11:32
Колико вам Ñметају неки нови изрази који Ñе полако одомаћују у нашем језику?
Брендинг, хоÑтинг, Ñтајлинг, пиар, Ñиви, паблишинг...
И да ли уопште разумете њихово право значење?
Мени Ñу одвратне и одраз језичке некултуре.
Приметила Ñам да их најчешће кориÑте млади и не знајући шта заправо значе.
Trudim da pričam SRPSKI! Srpski jezik se ubrzano kvari od strane engleskog, tu je i nemački, hrvatski, bugarski ... Kad mi padne na pamet da nešto "downloadujem" sa neta, baj d vej :lipsrsealed:, samo dok izgovorim tu reč pokupiću neki virus usput ... ja to jednostavno "skinem" .. zaista se trudim koliko god bila zasuta kišom stranih izraza da te fraze prevedem na srpski.
Srpski se kvari od bugarskog? :misticlady: :lol:
A oklen uopšte bugarima jezik kojim govore?
Tema..
Nešto mi smeta, a nešto ne. Mislim da nove reči treba prihvatiti, ali da ne treba zaboravljati stare.
Time se jezik bogati, a ne kvari.
Od ulaska Srbije u demokratsko društvo,mnogo novih stranih reči se uvelo u raznorazne profesije. Počevši od običnog CV-ja,preko kurikuluma,evaluacije i mnogih drugih. I sve više se gubi ono Vukovo,poznato svim ljudima ma gde živeli i ma čime se bavili.
Nama je bilo dobro i sa našim rečima i izrazima. Svi smo se dobro razumeli i sporazumevali. Danas je to sve izokrenuto.
A mladi su uvek furali neki svoj mladalački rečnik. Pre je to bio rečnik igrališta i družine s kojom su se igrali na ulici. Sada je to moderni web rečnik. Sve zahvaljujući novim tehnologijama kojima i mi odrasli robujemo.
Treba se ugledati na Francuze, jedina bastija globalizaciji, al nismo mi Francuzi...jbg :)
Nismo francuzi,a ne treba ni da budemo...treba samo da budemo svoji i da negujemo svoje...a to naše je zaista bogato...u svakom smislu...
Zazijavalo
13-10-2010, 13:07
Jezik je živa stvar. Prihvata ono što mu je potrebno. Nove reči nadiru zajedno sa novim stvarima, običajima, pojmovima.
Nije problem što se unose nove reči. Problem je u presecanju obrazovnog kontinuiteta. Pa onda omladina ne ume da prepozna da je taj CV zapravo nekadašnja biografija.
S druge strane, kako bismo po srpski izvalili brending? :)
Zazijavalo
13-10-2010, 13:12
PS Jezik treba braniti tamo gde je zaslužio. Srpski jezik ima mnoga istančana značenja koja se neopravdano gube.
Recimo, danas izgleda niko više ne koristi glagol "umeti".
Umem da čitam. (vladam veštinom čitanja)
Znam da čitam. (znam da trenutno čitam nešto)
QueenOfClubs
13-10-2010, 13:41
Догађања.
Мени ова реч пара уши.
Колико видим одомаћила се у нашем језику без икакве потребе.
Каже се – догађаји.
Zazijavalo
13-10-2010, 13:42
se kaže dešavanja. :mrgreen:
причалица
13-10-2010, 13:52
a projekti? svako je sad na nekakvom projektu.....
ili kaže ''mama, vidimo s u disiju!''
pitam ''šta ti je to?''
''svaša....pa delta siti!''
:(
QueenOfClubs
13-10-2010, 13:55
se kaže dešavanja. :mrgreen:
И ту реч не подносим нити је изговарам.
За њу нисам сигурна да ли постоји...
Или како се већ то стручно каже...
Al me sada naplasiste, vidim ja da mora da ucim jova-iznova taj Srpski, ja mislo samo rvati tako napredni :mrgreen: QQ, nove zemlje, novi ljudi, samo ja osto stari :ok:
причалица
13-10-2010, 13:57
neka si ti osto...ostali smo i mi....ali, deca..strašno kako se izražavaju ponekad.
Mene užasava usvajanje engleskih reči i izraza po svaku cenu. Možemo ismevati Hrvate (lingvističare ili jezikoslovce) ali oni redovno unose nova značenja reči u svoj pravopis. A mi sve redimo stihijski...Evo jedan primer od ranije, a nove reči neću navoditi jer mogu izazvati polemiku. Lično smatram da je njihov odnos prema svom jeziku bolji nego naš.
SRB ........ HRV
Fudbal - Nogomet
Rukomet -Rukomet
Šta bi sa hendbalom što bi po logici stvari rukomet bio?
???:huh:
Od ulaska Srbije u demokratsko društvo,mnogo novih stranih reči se uvelo u raznorazne profesije. Počevši od običnog CV-ja,preko kurikuluma,evaluacije i mnogih drugih. I sve više se gubi ono Vukovo,poznato svim ljudima ma gde živeli i ma čime se bavili.
Nama je bilo dobro i sa našim rečima i izrazima. Svi smo se dobro razumeli i sporazumevali. Danas je to sve izokrenuto.
A mladi su uvek furali neki svoj mladalački rečnik. Pre je to bio rečnik igrališta i družine s kojom su se igrali na ulici. Sada je to moderni web rečnik. Sve zahvaljujući novim tehnologijama kojima i mi odrasli robujemo.
ono jes.. i onomad kad smo krenuli da gradimo državu ušetaše nam se nemačke reči...
motorcangle, cvikcangle, tuneli i gepeci...:lol:
i ne brigajte za engleski.. pa i englezi su jezik od francuza uvezli, davno, davno, pa ga sad
vole kao da je njihov rođeni..
Zazijavalo
13-10-2010, 15:03
Mene užasava usvajanje engleskih reči i izraza po svaku cenu. Možemo ismevati Hrvate (lingvističare ili jezikoslovce) ali oni redovno unose nova značenja reči u svoj pravopis. A mi sve redimo stihijski...Evo jedan primer od ranije, a nove reči neću navoditi jer mogu izazvati polemiku. Lično smatram da je njihov odnos prema svom jeziku bolji nego naš.
SRB ........ HRV
Fudbal - Nogomet
Rukomet -Rukomet
Šta bi sa hendbalom što bi po logici stvari rukomet bio?
???:huh:
Misliš, di im je mlekovara kad već imaju pivovaru? :lol:
причалица
13-10-2010, 19:19
''sejvuj taj fajl, molim te, pa mi ga imejliraj što pre da ga printam'':mirka:
sve se razume, nije da se ne razume...
Zazijavalo
13-10-2010, 19:28
Buš mi sačuval prijeslik te listine na čvrsniku, pa mi pošalješ brzomrežjem da bih otisnul?
Zazijavalo
13-10-2010, 19:31
To je otprilike ideja. Jezik služi da se razumemo, a ne da cedimo Vuka kao suvu drenovinu. :lol:
QueenOfClubs
13-10-2010, 19:35
Buš mi sačuval prijeslik te listine na čvrsniku, pa mi pošalješ brzomrežjem da bih otisnul?
Хоћеш ли молим те да ми сачуваш ту датотеку на рачунару и пошаљеш ми преко мреже да бих могао да га одштампам?
Zazijavalo
13-10-2010, 19:48
Хоћеш ли молим те да ми сачуваш ту датотеку на рачунару и пошаљеш ми преко мреже да бих могао да га одштампам?
Korektnije bi bilo reći da je odštampam...
Viš kako te vuče ono "fajl". :)
Činjenica je (dal žalosna il jok, sad nije ni važno) da 95% literature posvećene računarima dolazi sa engleskog govornog područja.
Sećam se jednog profesora koji je napisao Elektroniku I na nekakvom srpskom jeziku koji je sam izmislio. Bio je nesrećan što nije našao srpsku reč za tranzistor (nije prihvatio moju sugestiju "prenot" :mrgreen:), ali je gejt (gate) ponosno nazvao kapija.
Nije stigao da "tunelski efekt" zameni sa "prokopska utiskovitost", niti je elektrone uspeo da zameni sa ćilibarčići, ali i tako, njegova knjiga je bila neupotrebljiva izuzev za spremanje ispita iz njegovog predmeta. (U koju svrhu je bila nezamenjiva) :neutral:
QueenOfClubs
13-10-2010, 20:02
Пази, Ñтварно ниÑам за крајноÑти.
Ðе Ñматрам да по Ñваку цену треба тражити реч у ÑрпÑком језику.
Овде Ñе упорно као примери наводе речи из облаÑти технике која Ñе и није развијала на нашем подручју па Ñмо у неку руку и принуђени да прихватимо Ñтране речи.
Рпогледајте још једном примере из уводног поÑта: паблишинг, Ñтајлинг, пиар...
Ри она дешавања и догађања.
С обрзиром на предње, закључујем задње: :lol:
Питање је колико лако људи уÑвајају неке нове речи и изразе не би ли изгледали паметнији, начитанији (миÑлим, ово је чиÑта глупоÑÑ‚, да читају не би Ñе тако изражавали), модернији и штатијазнам какви Ñве не...
Zazijavalo
13-10-2010, 20:10
Donekle se radi i o diferencijaciji pojmova.
Ako her stilistu koji se bavi her stajlingom nazoveš frizerom, ima da te pogleda otrovno, da se okrene na petama svojih ljubičastih cipela sa zelenim pertlama, da digne nos i da se udalji vrteći kukovima.
I nije reč samo o tehničkom žargonu. Činjenica je da je stara literatura društvenih nauka neupotrebljiva za današnje uslove. Pa onda stiže nova literatura sa zapada unoseći neminovno i izraze koji su mogli da ne budu zamenjeni.
Kad se samo setim... Zanatlija je bio radnik koji radi sredstvima u svojini građana.
I danas se mučim kako da objasnim šta mu to dođe društvena svojina.
A samoupravna interesna zajednica... :lupko:
QueenOfClubs
13-10-2010, 20:25
Па овако... Ја Ñам програмер.
Ми Ñмо учили о датотекама, рачунарима, Ñпољним излазно улазним јединицама као што Ñу екрани, штампачи и таÑтатуре.
Имали Ñмо меке и тврде диÑкове, магнетне траке, али и процеÑоре, магиÑтрале, бинарне кодове...
Правили Ñмо алгоритме Ñа "улаз", "да", "не", "излаз".
Тек каÑније Ñам чула за хард, флопи, фајл, принтер, едит (јој, кад кажу едитовање, није ми добро)...
И Ñад читам уџбенике мог Ñина из инфоратике, у лепо пише датотека, рачунар, штампач...
Лепо Ñу напиÑани и немотребне Ñтране речи Ñу избачене.
Ðли кад уџбеник пише Ñвако ко уме да кориÑти комп и да принта, па Ñам едитује и паблишује...
Е да, моја другарица поÑтала менаџер продаје у Ñалону керамике. :lol:
причалица
13-10-2010, 20:26
Buš mi sačuval prijeslik te listine na čvrsniku, pa mi pošalješ brzomrežjem da bih otisnul?
:raz_114: to na krvackom?
причалица
13-10-2010, 20:28
čekaj, a što moje mlađe kojče plakalo kad je čitalo ''starca vujadina''....gde piše ''a na čelu mu čekrkli čelenka, baš čelenka od 12 pera, svako pero od po litre zlata''....
nikad kraja suzama.
Zazijavalo
13-10-2010, 20:31
To i kažem. Uče te (i tvog sina) da koristiš te domaće reči koje jesu upotrebljive. I onda ispolažeš ispite pišući ćirilicom i...
Kada kreneš da nadograđuješ znanje u struci, onih nekoliko ud\benika je davno potrošeno. Prava literatura koju možeš da koristiš ili je na engleskom, ili ju je neki čupavac preveo sa engleskog.
Nije li tako?
причалица
13-10-2010, 20:31
nije, nemam sina, nego ćerke.
Zazijavalo
13-10-2010, 20:32
:raz_114: to na krvackom?
približno... :)
čekaj, a što moje mlađe kojče plakalo kad je čitalo ''starca vujadina''....gde piše ''a na čelu mu čekrkli čelenka, baš čelenka od 12 pera, svako pero od po litre zlata''....
nikad kraja suzama.
Podseća je na Šmrkija. :neutral:
причалица
13-10-2010, 20:33
približno... :)
Podseća je na Šmrkija. :neutral:
tad nije znala za njega, bila je 5. razred o.š.
Zazijavalo
13-10-2010, 20:33
nije, nemam sina, nego ćerke.
beše namenjeno Carici od birtija. :)
Zazijavalo
13-10-2010, 20:35
tad nije znala za njega, bila je 5. razred o.š.
Viš šta ti je intuicija... :eek:
QueenOfClubs
13-10-2010, 20:35
Тако је Зази.
Имала Ñам Ñрећу да ми је Ñва литература била на енглеÑком.
Још Ñе ниÑу појавили чупавци, ниÑу још укапирали да им је то иÑплативо.
Као ни ја, а могла Ñам за оракл да зарадим Ñилне паре.
МиÑлим да Ñам прва превела Ñве. :lol:
QueenOfClubs
13-10-2010, 20:35
beše namenjeno Carici od birtija. :)
Ниси ми добро превео ник. :pov:
Zazijavalo
13-10-2010, 20:38
Ниси ми добро превео ник. :pov:
Dosta dobro sam preveo. Nema u Vukovom rječniku izraza za klub.
A Srbi su lenj narod kad su titule u pitanju. Za njih je i Lazar bio car, mada beše knez. :)
QueenOfClubs
13-10-2010, 20:40
Dosta dobro sam preveo. Nema u Vukovom rječniku izraza za klub.
A Srbi su lenj narod kad su titule u pitanju. Za njih je i Lazar bio car, mada beše knez. :)
Дама треф :pov:
Нацртано у аватару.
Zazijavalo
13-10-2010, 20:41
U afataru je neka baba :)
A mom slovenskom duhu svakako je bliža Pikova dama. :mrgreen:
QueenOfClubs
13-10-2010, 20:42
Рмене питали еÑам то ја :(
Zazijavalo
13-10-2010, 20:43
Pa, jesi li? :lol:
QueenOfClubs
13-10-2010, 20:43
Па ниÑам. :lol:
Zazijavalo
13-10-2010, 20:44
Baš dobro.
причалица
13-10-2010, 20:47
Дама треф :pov:
Нацртано у аватару.
ja se plašim tvog avatara :(
QueenOfClubs
13-10-2010, 20:49
Убиће Ð½Ð°Ñ Ð—Ð°Ð³Ð°. :lol:
Мене заболи глава од твог аватара. :lol:
QueenOfClubs
13-10-2010, 21:01
Ево је још једна која ме нервира – бизнисмен.
причалица
13-10-2010, 21:02
a mene nervira piar.
Zazijavalo
13-10-2010, 21:03
Ево је још једна која ме нервира – бизнисмен.
Ja sam čuo i "biznismenka". :)
причалица
13-10-2010, 21:05
a kad kažu ''narodna poslanica''....za osobu ženskog pola koja je u parlamentu....missim, meni smešno.
QueenOfClubs
13-10-2010, 21:06
Сад Ñе иде на то да Ñе занимања, која Ñу до Ñада пиÑана иÑкључиво у мушком роду, пишу и у женÑком.
Тек ћемо ломити језик. :)
ÐÑÑ‚Ñ€Ð¾Ð½Ð°ÑƒÑ‚ÐºÐ¸Ñ Ð°, рецимо...
причалица
13-10-2010, 21:08
lako ću za autronautkinju, ali biće pilotkinja, oficirkinja....
Zazijavalo
13-10-2010, 21:11
a mene nervira piar.
Kako bi na srpskom nazvala "osobu koja ti zakupi neki prostor u novinama ili na televiziji i tamo kaže šta bi ti hteo da čuješ"? :)
Kako bi na srpskom nazvala "osobu koja ti zakupi neki prostor u novinama ili na televiziji i tamo kaže šta bi ti hteo da čuješ"? :)
osoba koja ima odnos s javnoscu :bela:
QueenOfClubs
13-10-2010, 21:13
ОÑоба за одноÑе Ñа јавношћу.
Плаћени лажов.
Zazijavalo
13-10-2010, 21:14
lako ću za autronautkinju, ali biće pilotkinja, oficirkinja....
Može letačica?
Problem je da uobičajeni način građenja ženskih imenica redovno već označava nešto drugo. Bilo bi normalno reći oficiruša, kada to nekada ne bi značilo ženu oficira, a kasnije i ovaj... koja juri oficire.
ja cesto imam odnos s javnoscu, zato sam isfrustrirana a i lazem jasamja, tako da ne verujte mi nista :pusi:
QueenOfClubs
13-10-2010, 21:16
osoba koja ima odnos s javnoscu :bela:
Ðе бре Лилу, таква оÑоба ти омогућава да ти (ми, ви, они) имаш одноÑе Ñ Ñ˜Ð°Ð²Ð½Ð¾ÑˆÑ›Ñƒ. :lol:
Ја женама верујем Ñве а то је зато што желите да вам Ñе верује.
QueenOfClubs
13-10-2010, 21:17
a zena sudac? sudkinja?
Мушко је Ñудија, а жена већ не знам да ли је Ñуткиња...
Мушко је судија, а жена већ не знам да ли је суткиња...
Jes kad nije na trudničkom.:lol:
Мушко би требало да буде Ñмудија а женÑко Ñудија ако већ хоће да имитирају 'рвате.
Zazijavalo
13-10-2010, 21:18
Не бре Лилу, таква особа ти омогућава да ти (ми, ви, они) имаш односе с јавношћу. :lol:
Meni to liči na ono "jebotepuntramvaj :eek:"
Ðе бре Лилу, таква оÑоба ти омогућава да ти (ми, ви, они) имаш одноÑе Ñ Ñ˜Ð°Ð²Ð½Ð¾ÑˆÑ›Ñƒ. :lol:
aj me nauci sta radi piar...
na kom jeziku pricate ?
odnosite se s javnoscu ...skuzila sam :P
QueenOfClubs
13-10-2010, 21:21
aj me nauci sta radi piar...
Зашто?
QueenOfClubs
13-10-2010, 21:23
pa to mi je posao jbt
Па ја Ñам Ñе шалила, зато је и Ñтављен онај Ñмајли, јбт.
Zazijavalo
13-10-2010, 21:23
na kom jeziku pricate ?
Na ekstremno ćiriličkom.
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa al sam paglu jbt....
missim ovo odgovor za kvin :)
Моле Ñе поштовани чланови да Ñе врате на тему....
У противном бићу приморана да применим драÑтичне мере....
Ркад ја применим мере,бидне Ñвашта...
Ðј Ñад,лепо...
Хвала на разумевању...
QueenOfClubs
14-10-2010, 12:27
Samo ako nisu drakonske...
мере могу бити оштре или благе...завиÑнРод количине и учеÑталоÑти Ñпамовања....
драконÑке не желим примењивати... ½Ð¸Ñу ми у опиÑу карактера илити црта личноÑти....
толико Ñтраних речи и израза, да понекад Ñе изгубим у томе, да ли Ñам Ñе изразила по ÑрпÑки ил Ñам одвалила неку Ñтрану глупоÑÑ‚....
baba Tijana
14-10-2010, 12:34
spamovanje, na priliku :mrgreen:
;) Al ova uciteljica stroga, el to Srpski predaje kad taka :krsti:
QueenOfClubs
14-10-2010, 12:36
СрпÑки Ñе пише малим Ñловом.
u Srbiji.. ali on je u Nemačkama pa se ne važi...:raz_067:
СрпÑки Ñе пише малим Ñловом.
:ljutko: kod mene sesve imenice pisu s veliko :stid: al ja neznam sta su to...te...zaboravih kako se zovu QQ
QueenOfClubs
14-10-2010, 12:41
:ljutko: kod mene sesve imenice pisu s veliko :stid: al ja neznam sta su to...te...zaboravih kako se zovu QQ
Ðеки од примера: Ñто, Ñтолица, орман, морнар, звучник, телевизор, рука, календар, Ñтан, врата, прозор и тако неколико Ñтотина хиљада...
причалица
14-10-2010, 19:15
Ðеки од примера: Ñто, Ñтолица, орман, морнар, звучник, телевизор, рука, календар, Ñтан, врата, прозор и тако неколико Ñтотина хиљада...
zar ima toliko imenica?!
Pokreće vBulletin® verzija 4.2.0 Copyright © 2026 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.