Pogledaj Punu Verziju : Неки нови клинци или...
QueenOfClubs
06-02-2010, 11:32
Колико вам сметају неки нови изрази који се полако одомаћују у нашем језику?
Брендинг, хостинг, стајлинг, пиар, сиви, паблишинг...
И да ли уопште разумете њихово право значење?
Мени су одвратне и одраз језичке некултуре.
Приметила сам да их најчешће користе млади и не знајући шта заправо значе.
Trudim da pričam SRPSKI! Srpski jezik se ubrzano kvari od strane engleskog, tu je i nemački, hrvatski, bugarski ... Kad mi padne na pamet da nešto "downloadujem" sa neta, baj d vej :lipsrsealed:, samo dok izgovorim tu reč pokupiću neki virus usput ... ja to jednostavno "skinem" .. zaista se trudim koliko god bila zasuta kišom stranih izraza da te fraze prevedem na srpski.
Srpski se kvari od bugarskog? :misticlady: :lol:
A oklen uopšte bugarima jezik kojim govore?
Tema..
Nešto mi smeta, a nešto ne. Mislim da nove reči treba prihvatiti, ali da ne treba zaboravljati stare.
Time se jezik bogati, a ne kvari.
Od ulaska Srbije u demokratsko društvo,mnogo novih stranih reči se uvelo u raznorazne profesije. Počevši od običnog CV-ja,preko kurikuluma,evaluacije i mnogih drugih. I sve više se gubi ono Vukovo,poznato svim ljudima ma gde živeli i ma čime se bavili.
Nama je bilo dobro i sa našim rečima i izrazima. Svi smo se dobro razumeli i sporazumevali. Danas je to sve izokrenuto.
A mladi su uvek furali neki svoj mladalački rečnik. Pre je to bio rečnik igrališta i družine s kojom su se igrali na ulici. Sada je to moderni web rečnik. Sve zahvaljujući novim tehnologijama kojima i mi odrasli robujemo.
Treba se ugledati na Francuze, jedina bastija globalizaciji, al nismo mi Francuzi...jbg :)
Nismo francuzi,a ne treba ni da budemo...treba samo da budemo svoji i da negujemo svoje...a to naše je zaista bogato...u svakom smislu...
Zazijavalo
13-10-2010, 13:07
Jezik je živa stvar. Prihvata ono što mu je potrebno. Nove reči nadiru zajedno sa novim stvarima, običajima, pojmovima.
Nije problem što se unose nove reči. Problem je u presecanju obrazovnog kontinuiteta. Pa onda omladina ne ume da prepozna da je taj CV zapravo nekadašnja biografija.
S druge strane, kako bismo po srpski izvalili brending? :)
Zazijavalo
13-10-2010, 13:12
PS Jezik treba braniti tamo gde je zaslužio. Srpski jezik ima mnoga istančana značenja koja se neopravdano gube.
Recimo, danas izgleda niko više ne koristi glagol "umeti".
Umem da čitam. (vladam veštinom čitanja)
Znam da čitam. (znam da trenutno čitam nešto)
QueenOfClubs
13-10-2010, 13:41
Догађања.
Мени ова реч пара уши.
Колико видим одомаћила се у нашем језику без икакве потребе.
Каже се – догађаји.
Zazijavalo
13-10-2010, 13:42
se kaže dešavanja. :mrgreen:
причалица
13-10-2010, 13:52
a projekti? svako je sad na nekakvom projektu.....
ili kaže ''mama, vidimo s u disiju!''
pitam ''šta ti je to?''
''svaša....pa delta siti!''
:(
QueenOfClubs
13-10-2010, 13:55
se kaže dešavanja. :mrgreen:
И ту реч не подносим нити је изговарам.
За њу нисам сигурна да ли постоји...
Или како се већ то стручно каже...
Al me sada naplasiste, vidim ja da mora da ucim jova-iznova taj Srpski, ja mislo samo rvati tako napredni :mrgreen: QQ, nove zemlje, novi ljudi, samo ja osto stari :ok:
причалица
13-10-2010, 13:57
neka si ti osto...ostali smo i mi....ali, deca..strašno kako se izražavaju ponekad.
Mene užasava usvajanje engleskih reči i izraza po svaku cenu. Možemo ismevati Hrvate (lingvističare ili jezikoslovce) ali oni redovno unose nova značenja reči u svoj pravopis. A mi sve redimo stihijski...Evo jedan primer od ranije, a nove reči neću navoditi jer mogu izazvati polemiku. Lično smatram da je njihov odnos prema svom jeziku bolji nego naš.
SRB ........ HRV
Fudbal - Nogomet
Rukomet -Rukomet
Šta bi sa hendbalom što bi po logici stvari rukomet bio?
???:huh:
Od ulaska Srbije u demokratsko društvo,mnogo novih stranih reči se uvelo u raznorazne profesije. Počevši od običnog CV-ja,preko kurikuluma,evaluacije i mnogih drugih. I sve više se gubi ono Vukovo,poznato svim ljudima ma gde živeli i ma čime se bavili.
Nama je bilo dobro i sa našim rečima i izrazima. Svi smo se dobro razumeli i sporazumevali. Danas je to sve izokrenuto.
A mladi su uvek furali neki svoj mladalački rečnik. Pre je to bio rečnik igrališta i družine s kojom su se igrali na ulici. Sada je to moderni web rečnik. Sve zahvaljujući novim tehnologijama kojima i mi odrasli robujemo.
ono jes.. i onomad kad smo krenuli da gradimo državu ušetaše nam se nemačke reči...
motorcangle, cvikcangle, tuneli i gepeci...:lol:
i ne brigajte za engleski.. pa i englezi su jezik od francuza uvezli, davno, davno, pa ga sad
vole kao da je njihov rođeni..
Zazijavalo
13-10-2010, 15:03
Mene užasava usvajanje engleskih reči i izraza po svaku cenu. Možemo ismevati Hrvate (lingvističare ili jezikoslovce) ali oni redovno unose nova značenja reči u svoj pravopis. A mi sve redimo stihijski...Evo jedan primer od ranije, a nove reči neću navoditi jer mogu izazvati polemiku. Lično smatram da je njihov odnos prema svom jeziku bolji nego naš.
SRB ........ HRV
Fudbal - Nogomet
Rukomet -Rukomet
Šta bi sa hendbalom što bi po logici stvari rukomet bio?
???:huh:
Misliš, di im je mlekovara kad već imaju pivovaru? :lol:
причалица
13-10-2010, 19:19
''sejvuj taj fajl, molim te, pa mi ga imejliraj što pre da ga printam'':mirka:
sve se razume, nije da se ne razume...
Zazijavalo
13-10-2010, 19:28
Buš mi sačuval prijeslik te listine na čvrsniku, pa mi pošalješ brzomrežjem da bih otisnul?
Zazijavalo
13-10-2010, 19:31
To je otprilike ideja. Jezik služi da se razumemo, a ne da cedimo Vuka kao suvu drenovinu. :lol:
QueenOfClubs
13-10-2010, 19:35
Buš mi sačuval prijeslik te listine na čvrsniku, pa mi pošalješ brzomrežjem da bih otisnul?
Хоћеш ли молим те да ми сачуваш ту датотеку на рачунару и пошаљеш ми преко мреже да бих могао да га одштампам?
Zazijavalo
13-10-2010, 19:48
Хоћеш ли молим те да ми сачуваш ту датотеку на рачунару и пошаљеш ми преко мреже да бих могао да га одштампам?
Korektnije bi bilo reći da je odštampam...
Viš kako te vuče ono "fajl". :)
Činjenica je (dal žalosna il jok, sad nije ni važno) da 95% literature posvećene računarima dolazi sa engleskog govornog područja.
Sećam se jednog profesora koji je napisao Elektroniku I na nekakvom srpskom jeziku koji je sam izmislio. Bio je nesrećan što nije našao srpsku reč za tranzistor (nije prihvatio moju sugestiju "prenot" :mrgreen:), ali je gejt (gate) ponosno nazvao kapija.
Nije stigao da "tunelski efekt" zameni sa "prokopska utiskovitost", niti je elektrone uspeo da zameni sa ćilibarčići, ali i tako, njegova knjiga je bila neupotrebljiva izuzev za spremanje ispita iz njegovog predmeta. (U koju svrhu je bila nezamenjiva) :neutral:
QueenOfClubs
13-10-2010, 20:02
Пази, стварно нисам за крајности.
Не сматрам да по сваку цену треба тражити реч у српском језику.
Овде се упорно као примери наводе речи из области технике која се и није развијала на нашем подручју па смо у неку руку и принуђени да прихватимо стране речи.
А погледајте још једном примере из уводног поста: паблишинг, стајлинг, пиар...
А и она дешавања и догађања.
С обрзиром на предње, закључујем задње: :lol:
Питање је колико лако људи усвајају неке нове речи и изразе не би ли изгледали паметнији, начитанији (мислим, ово је чиста глупост, да читају не би се тако изражавали), модернији и штатијазнам какви све не...
Zazijavalo
13-10-2010, 20:10
Donekle se radi i o diferencijaciji pojmova.
Ako her stilistu koji se bavi her stajlingom nazoveš frizerom, ima da te pogleda otrovno, da se okrene na petama svojih ljubičastih cipela sa zelenim pertlama, da digne nos i da se udalji vrteći kukovima.
I nije reč samo o tehničkom žargonu. Činjenica je da je stara literatura društvenih nauka neupotrebljiva za današnje uslove. Pa onda stiže nova literatura sa zapada unoseći neminovno i izraze koji su mogli da ne budu zamenjeni.
Kad se samo setim... Zanatlija je bio radnik koji radi sredstvima u svojini građana.
I danas se mučim kako da objasnim šta mu to dođe društvena svojina.
A samoupravna interesna zajednica... :lupko:
QueenOfClubs
13-10-2010, 20:25
Па овако... Ја сам програмер.
Ми смо учили о датотекама, рачунарима, спољним излазно улазним јединицама као што су екрани, штампачи и тастатуре.
Имали смо меке и тврде дискове, магнетне траке, али и процесоре, магистрале, бинарне кодове...
Правили смо алгоритме са "улаз", "да", "не", "излаз".
Тек касније сам чула за хард, флопи, фајл, принтер, едит (јој, кад кажу едитовање, није ми добро)...
И сад читам уџбенике мог сина из инфоратике, у лепо пише датотека, рачунар, штампач...
Лепо су написани и немотребне стране речи су избачене.
Али кад уџбеник пише свако ко уме да користи комп и да принта, па сам едитује и паблишује...
Е да, моја другарица постала менаџер продаје у салону керамике. :lol:
причалица
13-10-2010, 20:26
Buš mi sačuval prijeslik te listine na čvrsniku, pa mi pošalješ brzomrežjem da bih otisnul?
:raz_114: to na krvackom?
причалица
13-10-2010, 20:28
čekaj, a što moje mlađe kojče plakalo kad je čitalo ''starca vujadina''....gde piše ''a na čelu mu čekrkli čelenka, baš čelenka od 12 pera, svako pero od po litre zlata''....
nikad kraja suzama.
Zazijavalo
13-10-2010, 20:31
To i kažem. Uče te (i tvog sina) da koristiš te domaće reči koje jesu upotrebljive. I onda ispolažeš ispite pišući ćirilicom i...
Kada kreneš da nadograđuješ znanje u struci, onih nekoliko ud\benika je davno potrošeno. Prava literatura koju možeš da koristiš ili je na engleskom, ili ju je neki čupavac preveo sa engleskog.
Nije li tako?
причалица
13-10-2010, 20:31
nije, nemam sina, nego ćerke.
Zazijavalo
13-10-2010, 20:32
:raz_114: to na krvackom?
približno... :)
čekaj, a što moje mlađe kojče plakalo kad je čitalo ''starca vujadina''....gde piše ''a na čelu mu čekrkli čelenka, baš čelenka od 12 pera, svako pero od po litre zlata''....
nikad kraja suzama.
Podseća je na Šmrkija. :neutral:
причалица
13-10-2010, 20:33
približno... :)
Podseća je na Šmrkija. :neutral:
tad nije znala za njega, bila je 5. razred o.š.
Zazijavalo
13-10-2010, 20:33
nije, nemam sina, nego ćerke.
beše namenjeno Carici od birtija. :)
Zazijavalo
13-10-2010, 20:35
tad nije znala za njega, bila je 5. razred o.š.
Viš šta ti je intuicija... :eek:
QueenOfClubs
13-10-2010, 20:35
Тако је Зази.
Имала сам срећу да ми је сва литература била на енглеском.
Још се нису појавили чупавци, нису још укапирали да им је то исплативо.
Као ни ја, а могла сам за оракл да зарадим силне паре.
Мислим да сам прва превела све. :lol:
QueenOfClubs
13-10-2010, 20:35
beše namenjeno Carici od birtija. :)
Ниси ми добро превео ник. :pov:
Zazijavalo
13-10-2010, 20:38
Ниси ми добро превео ник. :pov:
Dosta dobro sam preveo. Nema u Vukovom rječniku izraza za klub.
A Srbi su lenj narod kad su titule u pitanju. Za njih je i Lazar bio car, mada beše knez. :)
QueenOfClubs
13-10-2010, 20:40
Dosta dobro sam preveo. Nema u Vukovom rječniku izraza za klub.
A Srbi su lenj narod kad su titule u pitanju. Za njih je i Lazar bio car, mada beše knez. :)
Дама треф :pov:
Нацртано у аватару.
Zazijavalo
13-10-2010, 20:41
U afataru je neka baba :)
A mom slovenskom duhu svakako je bliža Pikova dama. :mrgreen:
QueenOfClubs
13-10-2010, 20:42
А мене питали есам то ја :(
Zazijavalo
13-10-2010, 20:43
Pa, jesi li? :lol:
QueenOfClubs
13-10-2010, 20:43
Па нисам. :lol:
Zazijavalo
13-10-2010, 20:44
Baš dobro.
причалица
13-10-2010, 20:47
Дама треф :pov:
Нацртано у аватару.
ja se plašim tvog avatara :(
QueenOfClubs
13-10-2010, 20:49
Убиће нас Зага. :lol:
Мене заболи глава од твог аватара. :lol:
QueenOfClubs
13-10-2010, 21:01
Ево је још једна која ме нервира – бизнисмен.
причалица
13-10-2010, 21:02
a mene nervira piar.
Zazijavalo
13-10-2010, 21:03
Ево је још једна која ме нервира – бизнисмен.
Ja sam čuo i "biznismenka". :)
причалица
13-10-2010, 21:05
a kad kažu ''narodna poslanica''....za osobu ženskog pola koja je u parlamentu....missim, meni smešno.
QueenOfClubs
13-10-2010, 21:06
Сад се иде на то да се занимања, која су до сада писана искључиво у мушком роду, пишу и у женском.
Тек ћемо ломити језик. :)
Астронауткиња, рецимо...
причалица
13-10-2010, 21:08
lako ću za autronautkinju, ali biće pilotkinja, oficirkinja....
Zazijavalo
13-10-2010, 21:11
a mene nervira piar.
Kako bi na srpskom nazvala "osobu koja ti zakupi neki prostor u novinama ili na televiziji i tamo kaže šta bi ti hteo da čuješ"? :)
Kako bi na srpskom nazvala "osobu koja ti zakupi neki prostor u novinama ili na televiziji i tamo kaže šta bi ti hteo da čuješ"? :)
osoba koja ima odnos s javnoscu :bela:
QueenOfClubs
13-10-2010, 21:13
Особа за односе са јавношћу.
Zazijavalo
13-10-2010, 21:14
lako ću za autronautkinju, ali biće pilotkinja, oficirkinja....
Može letačica?
Problem je da uobičajeni način građenja ženskih imenica redovno već označava nešto drugo. Bilo bi normalno reći oficiruša, kada to nekada ne bi značilo ženu oficira, a kasnije i ovaj... koja juri oficire.
ja cesto imam odnos s javnoscu, zato sam isfrustrirana a i lazem jasamja, tako da ne verujte mi nista :pusi:
QueenOfClubs
13-10-2010, 21:16
osoba koja ima odnos s javnoscu :bela:
Не бре Лилу, таква особа ти омогућава да ти (ми, ви, они) имаш односе с јавношћу. :lol:
Ја женама верујем све а то је зато што желите да вам се верује.
QueenOfClubs
13-10-2010, 21:17
a zena sudac? sudkinja?
Мушко је судија, а жена већ не знам да ли је суткиња...
Мушко је судија, а жена већ не знам да ли је суткиња...
Jes kad nije na trudničkom.:lol:
Мушко би требало да буде смудија а женско судија ако већ хоће да имитирају 'рвате.
Zazijavalo
13-10-2010, 21:18
Не бре Лилу, таква особа ти омогућава да ти (ми, ви, они) имаш односе с јавношћу. :lol:
Meni to liči na ono "jebotepuntramvaj :eek:"
Не бре Лилу, таква особа ти омогућава да ти (ми, ви, они) имаш односе с јавношћу. :lol:
aj me nauci sta radi piar...
na kom jeziku pricate ?
odnosite se s javnoscu ...skuzila sam :P
QueenOfClubs
13-10-2010, 21:21
aj me nauci sta radi piar...
Зашто?
QueenOfClubs
13-10-2010, 21:23
pa to mi je posao jbt
Па ја сам се шалила, зато је и стављен онај смајли, јбт.
Zazijavalo
13-10-2010, 21:23
na kom jeziku pricate ?
Na ekstremno ćiriličkom.
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa al sam paglu jbt....
missim ovo odgovor za kvin :)
Моле се поштовани чланови да се врате на тему....
У противном бићу приморана да применим драстичне мере....
А кад ја применим мере,бидне свашта...
Ај сад,лепо...
Хвала на разумевању...
QueenOfClubs
14-10-2010, 12:27
Samo ako nisu drakonske...
мере могу бити оштре или благе...зависно од количине и учесталости спамовања....
драконске не желим примењивати...нису ми у опису карактера илити црта личности....
толико страних речи и израза, да понекад се изгубим у томе, да ли сам се изразила по српски ил сам одвалила неку страну глупост....
baba Tijana
14-10-2010, 12:34
spamovanje, na priliku :mrgreen:
;) Al ova uciteljica stroga, el to Srpski predaje kad taka :krsti:
QueenOfClubs
14-10-2010, 12:36
Српски се пише малим словом.
u Srbiji.. ali on je u Nemačkama pa se ne važi...:raz_067:
Српски се пише малим словом.
:ljutko: kod mene sesve imenice pisu s veliko :stid: al ja neznam sta su to...te...zaboravih kako se zovu QQ
QueenOfClubs
14-10-2010, 12:41
:ljutko: kod mene sesve imenice pisu s veliko :stid: al ja neznam sta su to...te...zaboravih kako se zovu QQ
Неки од примера: сто, столица, орман, морнар, звучник, телевизор, рука, календар, стан, врата, прозор и тако неколико стотина хиљада...
причалица
14-10-2010, 19:15
Неки од примера: сто, столица, орман, морнар, звучник, телевизор, рука, календар, стан, врата, прозор и тако неколико стотина хиљада...
zar ima toliko imenica?!
Pokreće vBulletin® verzija 4.2.0 Copyright © 2024 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.