PDA

Pogledaj Punu Verziju : Upotreba stranih reči



Sarmica
28-05-2012, 19:07
I]Čuvajte se, čedo moje, inojezičnika. Dođu neprimjetno, ne znaš kada i kako. Klanjaju ti se i sklanjaju ti se na svakom koraku. i zato što znaju tvoj jezik ulaguju ti se i umiljavaju kako to rade psi. Nikad im ne znaš što ti misle, niti možeš znati, jer obično šute. Oni prvi koji dolaze da izvide kako je, dojave drugima, i eto ti ih, preko noći domile u neprekidnim redovima kao mravi kad nađu hranu. Jednog dana tako osvaneš opkoljen gomilom inojezičnika sa svih strana.

Tada doznaješ kasno da nisu mutavi i da imaju jezik i pjesme, i svoja kola i običaje. Postaju sve bučniji i zaglušniji. Sada više ne mole niti prose, nego traže i otimaju. A ti ostaješ na svome, ali u tuđoj zemlji. Nema ti druge nego da ih tjeraš ili da bježiš, što ti se čini mogućnijim.

Zaveštanje Stefana Nemanje - Zaveštanje jezika


Koristite li vi strane reči i izraze?
Apdejtuj to, atačuj, sejvni, pa onda fešn vik, fešn selekšn...grrrrr
Meni lično se ne potkrade ni ono "Ok". Na internetu pišem svakako, ne pazim ni na pravopis ni kako se izražavam, ali u ovom tzv stvarnom životu pazi kako pričam i pišem. Imamo divan jezik i mislim da nema potrebe da se "kitimo" tuđim perjem.


Da li ste vi za uvođenje stranih reči u naš jezik, a sve pod cenu da se naše reči potisnu pa čak i zaborave?

Mistery
29-05-2012, 23:07
Šteta je što se strane reči sve više upotrebljavaju, a naše reči se potiskuju.

Trudim se da govorim i pišem čistim, književnim jezikom i svesna sam lepote našeg jezika. Od stranih reči koristim to čuveno "ok" ali ga maksimalno izbegavam.

Ono što mi posebno smeta kod tih tuđica i stranih reči je njihova upotreba za nazive raznih uslužnih radnji, od pekara, preko zdrave hrane do tržnih centara. Često se dešava da firmopisci pogreše u samom nazivu i to onda "upada u oči" i deluje smešno.

Takođe smeta i što se ćirilica kao pismo sve više zaboravlja. U svakodnevnom životu, onom pravom, koristim oba pisma, na Internetu više latinicu jer mi se dešavalo da ljudi, najblaže čudno reaguju na ćirilicu.

kojica
30-05-2012, 06:20
Ne koristim ih, a često ih i ne razumem.. :kapa:

Narod prihvata ono što mu se servira. Na najvećem udaru su deca. Pogledajte
samo kako zvuče reklame i ljudi koji su toj deci uzori.

Sagacity
09-08-2012, 06:34
I da ne želimo da ih koristimo, prosto se nameću. Čak i pojedine TV stanice imaju voditelje koji govore ''fensi'' jezikom. Što se tiče nekih stručnih naziva sa kojim se srećem kroz posao, obiluju stranim rečima..ali mislim da je to i donekle u redu jer i nisu nastali u našem jeziku.
Ono što je meni smešno jeste to da mlađi sve više koriste engleske nazive u običnom govoru, a da sami i ne znaju da se služe engleskim jezikom, ali eto...to je sada ''cool''...

Lično se ne služim nekim stranim ili fensi izrazima... I ovde kao i profesionalno pišem skoro isto. Pišem opušteno i ne pazim nešta preterano kako sam napisala šta. Prosto, pišem onako kako sam naučila i nemam dva pravopisa, jedan recimo za posao, a drugi ovde...Normalno, službene dopise ću pisati stručnije, ali što se tiče nekog izražavanja i pravopisa, to bi bilo to....

DaDole
09-08-2012, 07:10
Jezik i narod oduvijek su dijelili sudbinu..budućnost srpskog jezika biće identična kao i budućnost srpskog naroda...:(

Naša pismenost seže u vreme pre hiljadu godina, a poznato je da su veliki umovi, kao što su Gete i drugi, učili srpski jezik da bi upoznali srpsku narodnu umetnost. Srpski jezik spada među srednje razvijene jezike. Rečnik književnog i narodnog jezika Instituta za jezik Srpske akademije nauka imaće od 400.000 do 500.000, a to je ogroman leksički fond, pa se može reći da je po broju reči srpski veoma razvijen.(Milorad T.lingvista )