View RSS Feed

domatrios

É inutile davvero...

Oceni tekst


Ovaj put se hvatam s temom za koju ne znam kako ću se izboriti.
Nije stvar u tome da se bojim, nego plivam u nepoznatim vodama,
pa nisam siguran kakvu ću sliku proizvesti. Lakše mi je kad pišem
priče ili neke druge tekstove. Ukoliko mi se ne dopadne, bez obzira
u kojoj sam fazi ja prekidam, pa radim nešto drugo.

Kako pisati o blokadi koja vas sprečava da pišete? Možda ne baš
u tolikoj meri ali je bilo potrebno da napravim sliku.
Dakle, pročešljavao sam svoju muzičku bazu uz pomoć AIMP-a,
koji mi je pokazao da imam dosta duplih i nepreslušanih pesama
Adriana Celentana. Bilo ih je nekoliko sa naslovom: É inutile davvero,
naravno različitih. Slušajući primetim da se Celentano ne baš uspešno
bori s intonacijom. Kako potičem iz muzičke porodice, te italijanskim,
kao maternjim jezikom (po majci), mogu reći da se prilično razumem u
italijansku kanconu.

Celentano svakako nije početnik, počeo je kao imitator Elvisa, ali se
kasnije razvio ne samo u pevačku zvezdu. On je i kompozitor, roker,
zabavljač, glumac pa čak i režiser. Rođen 1938 peva još i danas.
Dođem do ove pesme koju sam postavio ovde i čekiram opciju repeat
da je stalno slušam. Razmišljam zašto je u tim drugim pesmama utisak
tako bled.

Obratim malo više pažnje na sam tekst. Tekst je jednostavan i mislim
kako ću ga lako prevesti. Tu sam se prevario. Onda sam shvatio zašto je
Celentano pravio greške. Mislim da je on ovu pesmu i komponovao 1965. g.
U pesmi je reč o osobi koja gubi voljenu osobu. Pored toga, način pevanja
mora da odražava bol koju takva situacija donosi. Da bi se dobro otpevalo
moraš se identifikovati sa tom osobom.

Kako suvim rečima na srpskom preneti bol i jecaj sa drugog veoma
melodičnog jezika, koji izazivaju knedlu u grlu, ili vlaže očne kapke?
Sam naslov se može prevesti kao: zaista beskorisno,
ili, stvarno nepotrebno. Značenje je isto ali je zvučnost različita.

É inutile davvero

Ne govori mi o tome
to je baš nepotrebno
već sam shvatio
da ne možeš ostati sa mnom.
Hoću da ti kažem
ne želim da te izgubim
ali znam
da ću ti nanositi
još više boli.
Ako čak veruješ
da će ti biti lakše
da porazgovaraš sa mnom
pre nego me poljubiš ako želiš.
Smejaću se s tobom
kako bi bilo jednostavnije
a kada budeš odlazila
ja ću plakati.
Stvarno je nepotrebno
ovako da se pati.

U dva i po minuta nabijenih emocijom, imamo utisak da pesma prebrzo
završava. Izgleda da sve što je dobro - kratko traje.

domatrios



Ovo je fotografije Klaudije Mori, supruge Čelentana, sa njenog muzičkog albuma.
Nastupila je na Sanremu 85. godine, a mislim još jednom. Zanimljivo za ovu fotografiju
jeste to da ju je napravio sam Čelentano, dok je Klaudija bila gola, samo delimično

pokrivena peškirom.
Kategorije
Nekategorizovano

Komentara