3685 onda moram ja da drndnem taj sledeci broj![]()
3685 onda moram ja da drndnem taj sledeci broj![]()
3686
3687 Vajta pici![]()
3688 I stiže![]()
3689 pa kad pici pici mora da dopici![]()
3690 Ja ću dopičiti do zore, izgleda mi![]()
3691 i onda zapevaj onu staru : Zora jeeee svanulaaaa![]()
3692 Neda![]()
3693 Dedsi, babsi ide u krpe, buncacu brojeve![]()
Laku noc, to sutra![]()
3694 Dobar dan svima a i tebi Marko:![]()
3695 Dobar dan Marko: a i svima.![]()
...I've been putting out fire with gasoline

3696 dobar dan i vama
I kada vas gadjaju kamenjem, guraju u stranu, vuku unazad, vi nastavite. Sledite svoj cilj, polako koracajte, istrpite svaku nedacu i uspeh je neminovan. Onda cete se osvrnuti, pogledati sve njih, bednike, koji i dalje stoje na istom mestu i rade to isto drugima. Ovog puta, vas ce velicati, govoreci da su oni zasluzni za vas uspeh. Oprostite i sazalite se, neka nisu pomogli, vi ste uspeli, a oni su ostali iza vas.
3697 dobar dan i od mene![]()

3698 ajmo po jednu, nismo celog dana :cruz:
I kada vas gadjaju kamenjem, guraju u stranu, vuku unazad, vi nastavite. Sledite svoj cilj, polako koracajte, istrpite svaku nedacu i uspeh je neminovan. Onda cete se osvrnuti, pogledati sve njih, bednike, koji i dalje stoje na istom mestu i rade to isto drugima. Ovog puta, vas ce velicati, govoreci da su oni zasluzni za vas uspeh. Oprostite i sazalite se, neka nisu pomogli, vi ste uspeli, a oni su ostali iza vas.
3699 valja se posle pice![]()
...I've been putting out fire with gasoline

3700 ih rekla si carobu rec![]()
I kada vas gadjaju kamenjem, guraju u stranu, vuku unazad, vi nastavite. Sledite svoj cilj, polako koracajte, istrpite svaku nedacu i uspeh je neminovan. Onda cete se osvrnuti, pogledati sve njih, bednike, koji i dalje stoje na istom mestu i rade to isto drugima. Ovog puta, vas ce velicati, govoreci da su oni zasluzni za vas uspeh. Oprostite i sazalite se, neka nisu pomogli, vi ste uspeli, a oni su ostali iza vas.
3701 ma znam ja jos poneku abrakadabru, al necu se falim![]()
...I've been putting out fire with gasoline

3702 ostavi nesto za posle spavanja![]()
I kada vas gadjaju kamenjem, guraju u stranu, vuku unazad, vi nastavite. Sledite svoj cilj, polako koracajte, istrpite svaku nedacu i uspeh je neminovan. Onda cete se osvrnuti, pogledati sve njih, bednike, koji i dalje stoje na istom mestu i rade to isto drugima. Ovog puta, vas ce velicati, govoreci da su oni zasluzni za vas uspeh. Oprostite i sazalite se, neka nisu pomogli, vi ste uspeli, a oni su ostali iza vas.
3703 uf sad ti mlatis carobnim stapicem![]()
...I've been putting out fire with gasoline

3704 mogu i u kuglu da gledam![]()
I kada vas gadjaju kamenjem, guraju u stranu, vuku unazad, vi nastavite. Sledite svoj cilj, polako koracajte, istrpite svaku nedacu i uspeh je neminovan. Onda cete se osvrnuti, pogledati sve njih, bednike, koji i dalje stoje na istom mestu i rade to isto drugima. Ovog puta, vas ce velicati, govoreci da su oni zasluzni za vas uspeh. Oprostite i sazalite se, neka nisu pomogli, vi ste uspeli, a oni su ostali iza vas.
Članovi koji su pročitali ovu temu: 1