5499 zasto bre
5499 zasto bre
5500 zato sto me prebacili na time line, bez saglasnosti
I kada vas gadjaju kamenjem, guraju u stranu, vuku unazad, vi nastavite. Sledite svoj cilj, polako koracajte, istrpite svaku nedacu i uspeh je neminovan. Onda cete se osvrnuti, pogledati sve njih, bednike, koji i dalje stoje na istom mestu i rade to isto drugima. Ovog puta, vas ce velicati, govoreci da su oni zasluzni za vas uspeh. Oprostite i sazalite se, neka nisu pomogli, vi ste uspeli, a oni su ostali iza vas.
5501 e mnogo su se oni osilili, idu mi na zivce polako
5502 eto im sad
I kada vas gadjaju kamenjem, guraju u stranu, vuku unazad, vi nastavite. Sledite svoj cilj, polako koracajte, istrpite svaku nedacu i uspeh je neminovan. Onda cete se osvrnuti, pogledati sve njih, bednike, koji i dalje stoje na istom mestu i rade to isto drugima. Ovog puta, vas ce velicati, govoreci da su oni zasluzni za vas uspeh. Oprostite i sazalite se, neka nisu pomogli, vi ste uspeli, a oni su ostali iza vas.
5503 nego, kako si se provela danas koliko si jaja poruckala?
5504 lepo.. pojela 4 komada i nije mi nista
a ti? kako bilo kod mame?
I kada vas gadjaju kamenjem, guraju u stranu, vuku unazad, vi nastavite. Sledite svoj cilj, polako koracajte, istrpite svaku nedacu i uspeh je neminovan. Onda cete se osvrnuti, pogledati sve njih, bednike, koji i dalje stoje na istom mestu i rade to isto drugima. Ovog puta, vas ce velicati, govoreci da su oni zasluzni za vas uspeh. Oprostite i sazalite se, neka nisu pomogli, vi ste uspeli, a oni su ostali iza vas.
5505 bilo je lepo, mada sam se kontrolisala u kolicini hrane a oci mi bile gladne
5506 da znas da sam sad gladna...
I kada vas gadjaju kamenjem, guraju u stranu, vuku unazad, vi nastavite. Sledite svoj cilj, polako koracajte, istrpite svaku nedacu i uspeh je neminovan. Onda cete se osvrnuti, pogledati sve njih, bednike, koji i dalje stoje na istom mestu i rade to isto drugima. Ovog puta, vas ce velicati, govoreci da su oni zasluzni za vas uspeh. Oprostite i sazalite se, neka nisu pomogli, vi ste uspeli, a oni su ostali iza vas.
5507 Sad kad pola foruma prica o baklavi ona je gladna.
...I've been putting out fire with gasoline
5508 jeste
i sad cu tako gladna da se zavucem pod cebence
I kada vas gadjaju kamenjem, guraju u stranu, vuku unazad, vi nastavite. Sledite svoj cilj, polako koracajte, istrpite svaku nedacu i uspeh je neminovan. Onda cete se osvrnuti, pogledati sve njih, bednike, koji i dalje stoje na istom mestu i rade to isto drugima. Ovog puta, vas ce velicati, govoreci da su oni zasluzni za vas uspeh. Oprostite i sazalite se, neka nisu pomogli, vi ste uspeli, a oni su ostali iza vas.
5509 I da viris na baklavu koja ti namiguje
...I've been putting out fire with gasoline
5510 mene sve neka jeza prolazi, svako vece isto, prava baba
5511 kasno sad za baklavu, ne smem ni da pomislim
aj laku vam noc devojke
I kada vas gadjaju kamenjem, guraju u stranu, vuku unazad, vi nastavite. Sledite svoj cilj, polako koracajte, istrpite svaku nedacu i uspeh je neminovan. Onda cete se osvrnuti, pogledati sve njih, bednike, koji i dalje stoje na istom mestu i rade to isto drugima. Ovog puta, vas ce velicati, govoreci da su oni zasluzni za vas uspeh. Oprostite i sazalite se, neka nisu pomogli, vi ste uspeli, a oni su ostali iza vas.
5512 Dva kruga oko zgrade zustrijim hodom, resen problem,babs.
laku noc, cruzeiro
...I've been putting out fire with gasoline
5513 laku noc cruz jel se vazi par minuta na traci , al mrzi me i to sad, izgleda da su krevet i jorgan opcija
5514 Mozda si u pravu, dugacak je dan bio.
...I've been putting out fire with gasoline
5515 Kako nista nisam radila danas, dobro sam umorna
5516 Isto takodje, samo mi se ne spavaaaaa. S kreveta na stolicu, pa u fotelju. Dilema.
...I've been putting out fire with gasoline
5517 odoh i ja, laku noc Violina
5518 Zasluzili smo, laku noc babsi
...I've been putting out fire with gasoline