6815 Jedan fini, pamtljiv broj.![]()
6815 Jedan fini, pamtljiv broj.![]()
...I've been putting out fire with gasoline
6816 Nije valjda da ih pamtiš?![]()
6817 Aha, zato je pozeljno ne brkati ih.![]()
...I've been putting out fire with gasoline
6818 Ne brkatim?![]()
6819 Pljuc, ne vala.Peva izbrijani Zeljko.
![]()
...I've been putting out fire with gasoline
6820 Otpevao. A i kosa mu nešto ufrćkana ili tripujem![]()
6821 ala je naporno bilo slusati ovu Kaliopi![]()
6822 Ona ima kredita kod mene posle 'Bato', ne mora vise nista da peva. Doduse, ne znam kako je kad prica.![]()
...I've been putting out fire with gasoline
6823 Ubavo![]()
6824 ja volem onaj Kofer ljubavi, ali ovo veceras su moje usi jako tesko podnele![]()
6825 Greska je sigurno u tvojim usima, nemam resenje.![]()
...I've been putting out fire with gasoline
6826 Ja imam, ugasiću TV![]()
6827 Ja imam resenje, ako prodje, menjacu kanal kad bude pevala u finaluAli mnogo je lepa zena, bas mi je lepa
![]()
6828 Realno, meni ravno do Malog Idjosa, samo sam lokal patriota. Mada ne podnosim tu muziku, kao ni cirkus. Pardon, festival.![]()
...I've been putting out fire with gasoline
6829 i jeste cirkus![]()
6830 I ovde je, cirkus od poplave.![]()
...I've been putting out fire with gasoline
6831 ovde seva sada![]()
6832 Volume u desno, ne cujem.![]()
...I've been putting out fire with gasoline
6833 moram da pronadjem gumeni camac i veslo![]()
6834 A ako krenu sekire?![]()