Девојка се тог часа присећа да у позивници и није писало да је реч о отварању
изложбе, већ о ивенту. Тај ивент споменут је у истоименој рубрици коју објављује
један београдски месечник. Реч је, наравно, о страном часопису на нашем језику.
Рубрика носи назив „Евентс”. За оне који можда то не знају, евент на енглеском значи
догађај. У ствари, рубрика би се могла назвати и „Догађаји”, али је неко решио да то
ипак буде „Евентс”. Тај који је то одлучио можда је и предвиђао да ће реч ивент за
кратко време запљуснути и српски језик. Одједном, догађаји као да су нестали.
Заменили су их ивенти. Особе задужене за односе са јавношћу, такозвани ПР (публиц-
релатионс оффицер), с усхићењем су прихватиле нови израз. Звучао им је некако
значајније од обичног догађаја. Ивент није само догађај, то је важан догађај. А заправо
може бити било који: од модне ревије, концерта, изложбе, представљања књиге,
отварања новог вртића, пуштања у погон нове производне машине и тако даље.