Подударност келтског луга са српским није обична језична случајност, јер и сви
други појмови који означују Лугов круг имају еквиваленат у српском језику. На
пример епопеја ''Друга битка Мојтуре'' у којој Луг жели да уђе у Тарине дворе. Тара
је једна од најлепших планина у Западној Србији, а ако је келтски Луг, као српски,
шума, онда у овом конкретном случају треба да се персонификује долазак пролећа
или лета на Тару. У келтској епопеји келтски Луг има епитет Samhildánach, а и сам
Лот samh тумачи као Лето.
Код Срба гавран је ратни гласник, кобан. Он иде са придевом вран, али се
употребљава и сам придев, као супстантива што је запазио још Ј. Грим.
''Полетела два врана гаврана,
Са Мишара, поља широкога...
Ја два врана, два по богу брата''.
(Бој на Мишару, Вук, IV).



Odgovori sa citatom
