Лазо М. КОСТИЋ
Б. АКЕ, А. БУЕ
Прво из једне књиге штампане на немачком језику баш у
почетку прошлог века Писац је Француз Балтазар Аке из Бретање,
који се тамо родио 1740, а умро у Бечу 1815. године. Б. Аке, који
је као војни лекар служио у Седмогодишњем рату, а после био
професор у Љубљани и Галицији (Лавову и Кракову) издао је
1801. једну Словенску Етнографију на немачком језику (42) у
којој каже:
“С обзиром на славонски језик, ја бих се дуже био
задржао у Босни, чији је начин говора, по једнодушном суду
свих познавалаца словенских језика, као и по моме сопственом
испитивању, најчистији, најдивнији и најнежнији међу свим
словенским и вевдским дијалектима, исто онако као што је
бугарски најгрубљи.”
Одмах за овим ћемо навести Ами Буеа, који је хронолошки
међу првима и по својим оригиналним запажањима на првом
месту. Он је 1840. издао монументално дело “Европска Турска” у
4 тома (43). Оно је пуно и геоморфолошких и антропогеографских
података (Буе је у првом реду био географ). Но има ту изјава и о
српском језику, које ћемо овде пренети.