i znači da ti ne trebaju dodatni časovi
za razliku od mene koja stalno nešto zapitkuje
i znači da ti ne trebaju dodatni časovi
za razliku od mene koja stalno nešto zapitkuje
u recnik ubacujem SHISHKEnikako bez H!!! (kada se govori o odsecenom prednjem delu kose na glavi)
POKRENUCE SE LAVINA MISLI I PITANJA KOJA MOGU UTICATI NA SPOJEDINE SEGMENTE SVAKODNEVNOG ZIVOTA
kao sto su> voznja autom, kosenje trave i sl.
ja sam zbunjet ti sad imaš... siske ili šiške
Ko nije probao urmašicu taj ne zna šta je slatko
padalice,samo napred al,pazi da te ne uhvati Lilu
pa sta cu kad coek samo ocima veruje
sve sto napisem on pogresno tumaci...
veruj mi lilu ovo je za njegovo dobro...a i vise ce da radi
ccc...niko nista u recnik da upise
ili je svima sve jasno ili nikome nista nije jasno
Svima je sve jasno, al' niko neće da piše da se ne vidi koliko nam je jasno
Homo homini lupus est.
The others have failed - Learn from them but do not follow
da se pojasni termin
-ušćuperan
Oh you may not think I'm pretty,
But don't judge on what you see,
I'll eat myself if you can find
A better meal than me
ki fića
Oh you may not think I'm pretty,
But don't judge on what you see,
I'll eat myself if you can find
A better meal than me
jok,ko mini moris
morski bendzamin - uspeva na vlaznom pesku, kraj vode, pojedini delovi nesrazmerno dugi, cvrsto i misicavo stablo
uputila bih prisutne u još jedan izraz: Bendzamin(koji nije tako strašan) ali ako se doda Morski bendzamin,svašta se dobije..stoga upotreba ovog izraza nadalje i ubudućemože da stvori određene zabune oko pelcera
Za pojašnjenje ove sintagme,zadužuje se moja kuma,veliki pronalazač jer kad s ona ugugla,svašta se dobije
slovo Ž ili Đ nakon smajlija - siguran znak da je osoba koja ga je otkucala promenila tastaturu i da pokusava da slovom zameni Enter
Slovo Đ, koje se povremeno javlja u mom tekstu na čatu posle smajlija, čak do sada nisam ni primetila... Hoću da kažem, da je to slovo tu na tom mestu višak i ne bi trebalo da bude deo ''rečnika''...
Ali ću ga verovatno i dalje stavljati, a da toga ne budem svesna... iliti bolje rečeno...ponekad ''šlapam'' šta stignem...
''Šlapati''....pritiskati sve i svašta u brzini...
tu tu?
Oh you may not think I'm pretty,
But don't judge on what you see,
I'll eat myself if you can find
A better meal than me
tu tu je drvenasta biljka, otporna na mraz, tamnozelenih listova, jarko narandzastih cvetova u obliku trubice... i zapravo se zove tekoma ali je moja kuma dozivljava i prihvata iskljucivo kao tu tu lozicu
molila bih i prevod za pelcer u kontekstu sve češćeg pojavljivanja navedene riječi,a mimo njenog zvaničnog tumačenja