i znači da ti ne trebaju dodatni časovi
za razliku od mene koja stalno nešto zapitkuje![]()
i znači da ti ne trebaju dodatni časovi
za razliku od mene koja stalno nešto zapitkuje![]()
u recnik ubacujem SHISHKEnikako bez H!!! (kada se govori o odsecenom prednjem delu kose na glavi)
POKRENUCE SE LAVINA MISLI I PITANJA KOJA MOGU UTICATI NA SPOJEDINE SEGMENTE SVAKODNEVNOG ZIVOTA
kao sto su> voznja autom, kosenje trave i sl.
![]()
ja sam zbunjetti sad imaš... siske ili šiške
![]()
Ko nije probao urmašicu taj ne zna šta je slatko
padalice,samo napred al,pazi da te ne uhvati Lilu
![]()
pa sta cu kad coek samo ocima veruje
sve sto napisem on pogresno tumaci...
veruj mi lilu ovo je za njegovo dobro...a i vise ce da radi
![]()
ccc...niko nista u recnik da upise
ili je svima sve jasno ili nikome nista nije jasno![]()
Svima je sve jasno, al' niko neće da piše da se ne vidi koliko nam je jasno![]()
Homo homini lupus est.
The others have failed - Learn from them but do not follow
da se pojasni termin
-ušćuperan
![]()
Oh you may not think I'm pretty,
But don't judge on what you see,
I'll eat myself if you can find
A better meal than me
ki fića![]()
Oh you may not think I'm pretty,
But don't judge on what you see,
I'll eat myself if you can find
A better meal than me
jok,ko mini moris![]()
morski bendzamin - uspeva na vlaznom pesku, kraj vode, pojedini delovi nesrazmerno dugi, cvrsto i misicavo stablo![]()
uputila bih prisutne u još jedan izraz: Bendzamin(koji nije tako strašan) ali ako se doda Morski bendzamin,svašta se dobije..stoga upotreba ovog izraza nadalje i ubudućemože da stvori određene zabune oko pelcera
Za pojašnjenje ove sintagme,zadužuje se moja kuma,veliki pronalazač jer kad s ona ugugla,svašta se dobije![]()
slovo Ž ili Đ nakon smajlija - siguran znak da je osoba koja ga je otkucala promenila tastaturu i da pokusava da slovom zameni Enter![]()
Slovo Đ, koje se povremeno javlja u mom tekstu na čatu posle smajlija, čak do sada nisam ni primetila...Hoću da kažem, da je to slovo tu na tom mestu višak i ne bi trebalo da bude deo ''rečnika''...
Ali ću ga verovatno i dalje stavljati, a da toga ne budem svesna...iliti bolje rečeno...ponekad ''šlapam'' šta stignem...
''Šlapati''....pritiskati sve i svašta u brzini...
tu tu?
![]()
Oh you may not think I'm pretty,
But don't judge on what you see,
I'll eat myself if you can find
A better meal than me
tu tu je drvenasta biljka, otporna na mraz, tamnozelenih listova, jarko narandzastih cvetova u obliku trubice... i zapravo se zove tekoma ali je moja kuma dozivljava i prihvata iskljucivo kao tu tu lozicu![]()
molila bih i prevod za pelcer u kontekstu sve češćeg pojavljivanja navedene riječi,a mimo njenog zvaničnog tumačenja![]()