PDA

Pogledaj Punu Verziju : Језичке недоумице...



QueenOfClubs
06-02-2010, 11:36
Сви их имамо понекад...
Да ли се интернет пише малим или великим словом...
У којим случајевима се одлука пише великим словом...
Зашто се из члана тог и тог не ставља тачка...

Данас сам нешто размишљала...
Којој врсти речи припада реч – догађаји?

Bisernica
06-02-2010, 20:18
Kvinče,koliko se ja razumem u srpski jezik - dogadjaj je imenica !!
Dogadjanje je glagolska imenica ,a glagolsi pridev radni je - dogadjajući.

причалица
21-11-2010, 09:21
e pa...ovako.
imam ponekad nedoumice kako nešto treba da napišem. čak sam jednom na čatu pisala o tome i zaga mi je pojasnila šta i kako treba.
nadam se da i vama ponekad zapne da li se kaže, tj. piše neka reč na ovaj ili onaj način....jer ovaj naš srpski jezik jeste malo zaguljen... zato i postavih temu na ''srbilendu'' :)

причалица
21-11-2010, 09:24
evo, na primer...preDhodni ili preThodni.
objašnjeno mi je da treba ovo drugo....ali, meni to ne ide ni u uvo ni u glavu. jednostavno, primila sam to k znanju i poštujem to, da ne bih ispala glupa u društvu.
a zašto?
neko kaže ovo neko kaže ono...i meni to ništa nije dovoljan razlog.
jer, ako je nešto ispreD, onda bi trebalo da je preDhodni, jer nije ispreT da bi bilo preThodni.
al sam ga zmumuljila....ko da sam vlajna.

Zazijavalo
21-11-2010, 09:42
To proističe iz mehanike govornog aparata, a ne iz pravopisa. Pravopis je samo ozakonio jednu prirodnu pojavu.
Postoji nekakva... ekonomija u kretanju jezika i usana pri oblikovanju slogova. "Ekonomičnije" je izgovoriti th nego dh.

A što se tiče vlajni...
- Jel DANA množina il jednina od DAN?
- Zavisi od naglaska.
- A kad se čita?
- Zavisi od konteksta.
- Dobro. Recimo IMA DANA?
- Verovatno je množina.
- Verovatno? :eek:
- :neutral:
- A zašto je jednina NEMA DANA?
- Zato što ti piše NEMA DANA U KOJEM... Inače bi bilo NEMA DANA U KOJIMA...
- Ebo vas taj jezik. :angry:

причалица
21-11-2010, 09:45
A što se tiče vlajni...
- Jel DANA množina il jednina od DAN?
- Zavisi od naglaska.
- A kad se čita?
- Zavisi od konteksta.
- Dobro. Recimo IMA DANA?
- Verovatno je množina.
- Verovatno? :eek:
- :neutral:
- A zašto je jednina NEMA DANA?
- Zato što ti piše NEMA DANA U KOJEM... Inače bi bilo NEMA DANA U KOJIMA...
- Ebo vas taj jezik. :angry:
:raz_114: bravo.

причалица
21-11-2010, 09:50
a piše se ''snaćiću se''? ili ''snaći ću se''? i što je zajedno ako je zajedno...

Zazijavalo
21-11-2010, 09:59
Ovo ĆU je od pomoćnog glagola "biti".
U pitanju je konstrukcija infinitiv + biti u budućem vremenu.

Kod glagola sa više slogova ovo se praktično ne koristi. Ne kažeš uraditi ću (što je ostalo kod rvata), već uradiću, no ovde je ću nastavak, a ne pomoćni glagol i onda se piše zajedno.

U narodnom govoru čućeš i snaću se.
Takođe čuću (čuti ću). Verovatno je kod glagola čiji infinitiv se završava na TI jasnije šta je osnova, pa su ove kratke forme legalne. :)

причалица
21-11-2010, 10:03
pa, sad mi tek nije jasno...treba - snaćiću se?
da li je infinitiv ''snaći'' ili ''snalaziti''...jao, ništa mi nije jasno :huh:

Zazijavalo
21-11-2010, 10:08
pa, sad mi tek nije jasno...treba - snaćiću se?
da li je infinitiv ''snaći'' ili ''snalaziti''...jao, ništa mi nije jasno :huh:

Treba snaći ću se.
Infinitiv je snaći. To je svršeni glagol.
Snalaziti je infinitiv nesvršenog glagola čije buduće vreme glasi snalaziću se i piše se zajedno (ću je ovde nastavak, a ne pomoćni glagol)
Ako baš oćeš i ovaj glagol sa pomoćnim glagolom, mož da kažeš snalaziti ću se, al to kažeš na silu. :eek:

причалица
21-11-2010, 10:10
da, to me zanima - postoji infinitiv koji glasi ''snaći''. ok, sad mi je jasno.
pišu mi studenti svašta u izveštajima, a nepismeni skroz i ja više ne znam šta je ispravno, a šta nije.

Sale
21-11-2010, 21:11
ae zazi kasi tu, da ne rovarim po klajnu, rekni mi jel
iščuđavati il isčuđavati.
znam da z prelazi u... s, mism po logici stvari.
al po govornoj logici mi š samo naleće da ga izgovorim.

mism imamo i iščašen i isčekivanje recimo pa ne mogu dufatim pravilo za ovaj slučaj.

Ciciban
21-11-2010, 21:14
ja mislim da je iscudjavati sa S ( kao Sale)


prico a tek sto mene nervira kad su cinicni kad ja pogresim ..... u redu kad me isprave ali ne na nacin na koji to rade pojedini clanovi ....

Lilu
21-11-2010, 21:18
Kada se strujni suglasnici S i Z nađu ispred prednjonepčanih suglasnika đ, ć, č, dž, š, ž, lj, nj, onda se pretvaraju u prednjonepčane Š i Ž.


to je kaže google jednačenje suglasnika po mestu tvorbe... pa onaK po logici trebalo bi da je ispravno iščudjavati... ebem li ga...

Lilu
21-11-2010, 21:20
a možda i nije to to...

Lilu
21-11-2010, 21:20
a možda i jeste...

Sale
21-11-2010, 21:21
ebiga, onda je i iščekivanje...

Ciciban
21-11-2010, 21:25
Lilu google jeste tako kaze ....a ja shushtim i zbunila sam se sad mi sh logicnije :) , mada je kod nas u ovom slucaju s .

Lilu
21-11-2010, 21:26
vidis, cini mi se da su se ovde desile dve fonetske promene. "Kada se zvučni i bezvučni suglasnik nađu jedan uz drugi (obično dodavanjem sufiksa), prvi suglasnik se često prilagođava drugom po zvučnosti. Ova pojava se naziva i jednačenje suglasnika po zvučnosti. Zvučni suglasnici B, G, D, Đ, Z, Ž, Dž postaju bezvučni suglasnici P, K, T, Ć, S, Š, Č i obratno " prvo je z preslo u s pa ondak u š....

Lilu
21-11-2010, 21:28
pa ebem li ga Sale, meni je matis uvek bolje iso od srpskog, al sad ovo izguglah...

Zazijavalo
21-11-2010, 21:34
Kolko se ja razumem (a to nije baš previše, pa možda i grešim) ovde bi bilo da Z prelazi u S, a ondak to S prelazi u Š.
To su ona jednačenja po zvučnosti i mestu tvorbe koje nikad nisam dobro naučio jerbo mi ne trebaju. (Imam i ja tu govornu logiku. :pusi:)
Znači, glasam i za iščašivanje i iščekivanje, a nek naiđe neki stručan, pa nek prepravlja kako on oće.

Lilu
21-11-2010, 21:37
el sam rekla! :igrac:

Zazijavalo
21-11-2010, 21:38
Ako si rekla! :pusi:

kojote
21-11-2010, 21:44
Iščašila je vrat iščekujući (moj dolazak). :pusi:

Zazijavalo
21-11-2010, 21:46
Čak i kojoti kažu iščekivati! :)

kojote
21-11-2010, 21:57
Etimologija srpske reči "pihtija" potiče od hrvatske reči "pih!" (što na srpskom znači: "fuj!"!).

Onaj ko zna od čega se piKtije prave, zna i zašto se tako zovu. :lol:
Lično smatram da bi umesto "h" trebalo izgovarati "K" :pusi:


p.s. ostatak teksta nije naročito prikladan za ovaj topic.

причалица
21-11-2010, 21:58
ja mislim da je iscudjavati sa S ( kao Sale)


prico a tek sto mene nervira kad su cinicni kad ja pogresim ..... u redu kad me isprave ali ne na nacin na koji to rade pojedini clanovi ....

pa normalno je da pogrešiš, cici...ti si ipak iz makedonije. ko ih šiša, bwe.

p.s. kaže se iščekivanje.

причалица
29-11-2010, 17:10
kako se kaže:
- stajala ili
- stojala?

na primer - baš bi mi ta kapa dobro stajala(stojala)?

meni glupo i jedno i drugo.

Sale
29-11-2010, 17:35
skoro sam negde čito baš o tome.
zaključak je stajala

ali nije bilo za kapu
hm, možda je i stojala.
ne znam sad, nisam pametan.

причалица
29-11-2010, 17:36
skoro sam negde čito baš o tome.
zaključak je stajala

pa sad....zašto?
je l neko (ili nešto) staji ili stoji?

misticlady
01-12-2010, 00:17
pravilno je reci stajala a ne stojala.meni uzasno smeta kad masa ljudi kaze izvinula sam e a ne izvinila sam se...

причалица
10-12-2010, 11:22
doškolovanje ili doškolovavanje?
bezbednosni ili bezbedonosni?
spasen ili spašen?

Zazijavalo
10-12-2010, 13:11
kako se kaže:
- stajala ili
- stojala?

na primer - baš bi mi ta kapa dobro stajala(stojala)?

meni glupo i jedno i drugo.

Pa normalno da je glupo. Za kapu se kaže da dobro čuči. :pusi:

Inače, imam utisak da su to nekada bila dva glagola, od kojih bi stojati vukao na postojanost, nepomerljivost, stabilnost, a od stajati bi se razvilo nastajati, pristajati, i slične stvari koje sadrže nekakvu dinamiku.
E, ondak se to slilo u jedan glagol, pa je po nekakvoj logici sadašnje vreme "stojim", a prošlo "stajao".
Jerbo, sada stojiš i to je dosta stabilna činjenica, a ako si stajao, onda te je to u jednom trenutku prošlo, pa se prelazi na dinamični oblik. :)

причалица
10-12-2010, 13:41
i onda kažu da nismo zaheban narod:huh:

QueenOfClubs
10-12-2010, 16:01
doškolovanje ili doškolovavanje?
bezbednosni ili bezbedonosni?
spasen ili spašen?
Дошколовавање
Безбедносни
Спасен, мада ни спашен није погрешно.

Zazijavalo
10-12-2010, 16:20
Spašen je uobičajeno po analogiji. Još niko nije uhapsen, recimo. :)

причалица
10-12-2010, 19:44
napitci ili napici? missim, glupo mi je i jedno i drugo...

a ovo za doškolovavanje....zašto tako? ako se školujem, zašto se posle doškolovavam, a ne doškolujem?

QueenOfClubs
10-12-2010, 19:47
Ово са школовањем има везе са свршеним и несвршеним, колко ми се чини :lol:
Дошколоваваш се док се не дошколујеш.

QueenOfClubs
10-12-2010, 19:49
Ех да, и правилно је напици.

причалица
13-12-2010, 19:09
Ех да, и правилно је напици.

a što se onda naša tema zove ''napitci''?

sani
13-12-2010, 19:20
E pre neki dan dodje u firmu zvanican dopis kako se svi strucni profili moraju nazivati adekvatno polu! :shocked:

npr..PSIHOLOG je PSIHOLOŠKINJA
PEDAGOG..PEDAGOŠKINJA
( to je sada kao ispravno..)


E posto ne dadose nikakva uputsva sta je pravilno i kako to da se zovemo..a se pitam kako cemo zvati PEDIJATRA, UROLOGA, PSIHIJATRA, RUKOVODIOCA, LOGOPEDA. .:per:..missim, da ne nabrajam..u ženskom rodu?????

причалица
13-12-2010, 19:22
urološkinja, psihijatrica, logopedica :zrika:

sani
13-12-2010, 19:24
urološkinja, psihijatrica, logopedica :zrika:
E ne može..koliko znam, Hrvati kažu psihijatrica ...mi se moramo razlikovati :lol:

причалица
13-12-2010, 19:26
E ne može..koliko znam, Hrvati kažu psihijatrica ...mi se moramo razlikovati :lol:

i ne moramo, sani...videćeš....mi smo već profesorice....apotekarice....i sve tako.

Monsoon
12-02-2011, 19:02
a što se onda naša tema zove ''napitci''?

zato što postavljač nije provirio ovde :grip:

причалица
13-02-2011, 09:40
subkultura ili supkultura?

rekla bih da je ovo prvo, ali rešavajući neki test, saznadoh da je ovo drugo tačno...nije mi jasno zašto?

mihaela
13-02-2011, 10:24
Cesto cujem,a nazalost i vidim reklame za cevabdzinicu.Pise "cevaPdzinica".
Za pedijatra,logopeda i ostala zvanja u zenskom rodu sam i ja cula da je sada pravilno pedijatrica itd.,mada je meni pravilnije pedijatar,i tako i govorim.

nevidljiv
13-02-2011, 10:40
Cesto cujem,a nazalost i vidim reklame za cevabdzinicu.Pise "cevaPdzinica".
Za pedijatra,logopeda i ostala zvanja u zenskom rodu sam i ja cula da je sada pravilno pedijatrica itd.,mada je meni pravilnije pedijatar,i tako i govorim.
A sta je onda ispravno-SrBski ili SrPski....:raz_088:

QueenOfClubs
13-02-2011, 11:11
Правилно је српски (једначење по звучности) и то од Вукове реформе језика.
До ове реформе се говорило србски, а Вука су због ове промене многи критиковали.
Пише се малим словом осим кад је на почетку реченице.

QueenOfClubs
13-02-2011, 11:13
Cesto cujem,a nazalost i vidim reklame za cevabdzinicu.Pise "cevaPdzinica".
Za pedijatra,logopeda i ostala zvanja u zenskom rodu sam i ja cula da je sada pravilno pedijatrica itd.,mada je meni pravilnije pedijatar,i tako i govorim.
Није сада правилно. Правилно је одувек, једноставно, у нашем језику се усталило да називи појединих занимања буду само у мушком роду.

Monsoon
13-02-2011, 11:15
Правилно је српски (једначење по звучности) и то од Вукове реформе језика.
До ове реформе се говорило србски, а Вука су због ове промене многи критиковали.
Пише се малим словом осим кад је на почетку реченице.

tako je :)
kao, uostalom, i svi pridevi :)

Bandit
13-02-2011, 11:22
subkultura ili supkultura?

rekla bih da je ovo prvo, ali rešavajući neki test, saznadoh da je ovo drugo tačno...nije mi jasno zašto?
Taj test nije dobar... mislim da ne može da bude tačno sup ..jer to ne znači ništa...sub je oznaka za pod ..
ne bi da pametujem ali sup kultura je reč koja ne označava ništa..
P.S. Ko je video kulturu u SUP-u.. današnji MUP...

причалица
13-02-2011, 12:06
Taj test nije dobar... mislim da ne može da bude tačno sup ..jer to ne znači ništa...sub je oznaka za pod ..
ne bi da pametujem ali sup kultura je reč koja ne označava ništa..
P.S. Ko je video kulturu u SUP-u.. današnji MUP...

ma znam sve to što pišeš...ali, taj test je finansiralo ministarstvo kulture :krsti: na sajtu ''politike'' je.

misticlady
13-02-2011, 12:12
subkultura ili supkultura?

rekla bih da je ovo prvo, ali rešavajući neki test, saznadoh da je ovo drugo tačno...nije mi jasno zašto?
cudno zvuci ali jeste pravilnije supkultura...to je upravo ono sto je Kvini vec napisala,jednacenje suglasnika po zvucnosti kad b prelazi u p...kao sto je srpski a ne srbski kao.... Ne kaze se Srbkinja nego Srpkinja.

Jednacenje suglasnika po zvucnosti- sumni suglasnici, koji se razlikuju po zvucnosti, jednace tako sto se prvi suglasnik iz para zamjenjuje sa svojim parnjakom koji je po zvucnosti jednak drugom suglasniku iz para. Tako da u ovom slucaju zvucno -b prelazi u svojim bezvucni parnjak -p.

misticlady
13-02-2011, 14:51
veoma cesto se pitamo sta je ispravnije reci "celo vreme"ili "sve vreme" ?potvrdu za ispravnost izrza "celo vreme" imate u Klajnovom Recniku jezickih nedoumica,pod C i odrednicom "celo vreme"...posto me mrzi da kuckam evo copy paste

Изразе "све време" и "цело време" ћемо употребити у зависности од тога да ли одређен временски период посматрамо као целину или као збирну именицу. Ако под временом у датом контексту подразумевамо једну тачно омеђену временску целину (школски час, ноћ, вече, време одржавања неког скупа или састанка и сл.), сасвим је правилно рећи "цело време", као што имамо и цео дан, целу ноћ, цео час и сл. На пример: "Поноћна литургија је трајала дуже од сат и по. Цело време сам се осећао надахнуто и устрептало." Наравно, у том контексту је правилно и рећи "све време" (према неким нашим ауторитетима чак и боље, што ћемо видети касније). Ако, пак, под временом не подразумевамо целину него неко неодређено трајање, на пример у реченици "Где си до сад, бринем све време?" нећемо употребити израз "цело време" јер није јасно о каквој целини говоримо и у датом контексту је нема, осим, наравно, ако раније није наговештена. Отприлике као што и под изразима "цео хлеб" или "цело млеко" заправо подразумевамо целу векну хлеба, односно цело литарско паковање млека, јер их је, као збирне именице, заправо и немогуће другачије схватити. Ако неко купи и понесе кући једну векну хлеба и поједе је, може да каже и да је појео цео хлеб (то јест, целу векну хлеба) и да је појео сав хлеб (то јест, сав хлеб који је купио). Даље, у Даничићевом преводу Старог завета имате и израз "пола времена" где се, наравно, подразумева половина неког временског периода. Тај израз се користи и у природним наукама, док у спорту имате и учестали израз "половина времена". Најједноставније је запамтити по томе да се, ако се мисли на тачно одређен временски период, може рећи и све и цело (боље је све, али ни цело није погрешно), а ако се мисли на неодређен временски опсег или време као збирну именицу, једино се може рећи све.:)

причалица
13-02-2011, 15:12
dakle, najbolje je reći ''sve vreme''...tu sigurno nema greške.

misticlady
13-02-2011, 15:16
NEĆU
NISAM
NEMOJ
NEMAM
NESTATI
NEDOSTAJATI

evo i ovo ce nam dobro doci

misticlady
13-02-2011, 16:53
ne bi bilo lose da malo cesce posecujemo ovu temu i obnovimo ono sto smo zaboravili.evo i ovde se cesto prave graske

Buduće vreme

Piše se sastavljeno od glagola na -ti:(radiću, pašću)
a odvojeno od glagola na -ći : (naći ću, reći ću, pomoći ću)

Hrvatsko odvojeno pisanje (radit ću, past ću) čisto je grafička varijanta, jer je izgovor i u tom slučaju radiću, pašću.

sa mnom.

Klajn

причалица
19-03-2011, 08:20
odkad ili otkad?

QueenOfClubs
19-03-2011, 08:50
Од кад

причалица
13-07-2011, 09:23
energetski ili energijski :huh: sva sam se zbunila sad ....
uvek sam govorila energetski, ali vidim da ljudi pišu i energijski...odnosi se na nivoe molekula :hm:

причалица
15-02-2012, 21:55
a da li se kaže bezbedonosni ili bezbednosni :huh:

ljubičica
15-02-2012, 21:58
a da li se kaže bezbedonosni ili bezbednosni :huh:mislim da je oboje pravilno, ali da ima razlicito znacenje

Cruz
15-02-2012, 22:26
koliko je meni poznato od reci bezbednost izvedeno je bezbednosno, u srpskom jeziku ne postoji rec bezbedonost, tako da ni bezbedonosno nema smisla

причалица
15-02-2012, 22:30
to je kao sa doškolovavanjem...ne postoji školovavanje, nego školovanje...pa shodno tome bi trebalo da bude doškolovanje.....ali, svi govore doškolovavanje.

ljubičica
15-02-2012, 22:33
iz prakse>
kaze se bezbednosna ograda, pojas, itd
ali bezbedonosne mere..

Cruz
15-02-2012, 22:33
to ima veze sa glagolom doskolovati, ne sa skolovati

причалица
15-02-2012, 22:34
to ima veze sa glagolom doskolovati, ne sa skolovati
pa svejedno. nije doškolovavati...

Cruz
15-02-2012, 22:36
potrazicu pravila sutra, pa cu postaviti, da budemo sigurni sta je ispravno :dada:

Obešenjak
15-02-2012, 23:06
mislim da se kaže "bezbednosne mere", bar su nas tako na fakultetu učili :kreza:

Cruz
15-02-2012, 23:10
evo sta sam pronasla vezano za doskolovavanje...

"... Koga će doškolovati ljudi koji ne znaju da ne postoji doškolovavanje, već doškolovanje. Pošto ne postoji glagolska imenica školovavanje, ne postoji ni izvedenica sa prefiksom do, doškolovavanje, već samo i jedino doškolovanje."

причалица
15-02-2012, 23:57
e pa tako :dada:

Cruz
15-02-2012, 23:59
ima na onoj drugoj temi opsirnije.. :manijak:

Cruz
18-02-2012, 23:25
a je l' znate kako se zovu stanovnici vrnjacke banje i herceg novog? :)

причалица
18-02-2012, 23:28
vrnjčani i novljani?

Cruz
18-02-2012, 23:31
novljani da, ali za ove druge su podeljena misljenja, neko kaze vrnjcani a neko banjcani, sto po mom misljenju nije bas ispravno, banjcani bi trebalo da budu stanovnici i soko i bukovicke i ostalih banja :hm:

Sagacity
28-12-2012, 07:55
Obzirom da smo već počeli neku diskusiju o nekim jezičkim nedoumicama, ova tema bi trebala da posluži u prilog tome.

Sagacity
28-12-2012, 08:05
Počeli smo diskusiju na temu, poslenje i zadnje kupovine...
Ispravno je i jedno i drugo. Nekome lepše zvuči, poslednja kupovina...Meni recimo bolje zvuči zadnja kupovina...Pročitala sam zadnju knjigu. Jer sam pročitala i prvu knjigu...


Последњи и задњи Последњи и задњи -



ЗАДЊИ
Придев задњи, најчешће, има просторно значење. Тако коњ има задње ноге (и предње), тако ауто има задње седиште (и предње) итд. Дакле, опозиција предњи – задњи у овом случају је јасна (не постоји низ, оно што је напред је предње, оно што је позади је задње).
Специфична значења, несумњиво јасна, има придев задњи у следећим примерима:


Куцнуо му је задњи час (слично би било да се овде употреби придев последњи, али је значењски и стилски ефектнији придев задњи).
Има задње намере (тешко да би се могло рећи да неко има последње намере).

ПОСЛЕДЊИ
У школи ученици обично имају неколико (више) часова. Дакле, то је низ. Тако имају први (почетни, не предњи) час, други, трећи, четврти и последњи (или задњи). У овом случају (и њему сличним) придев последњи не разликује се од придева задњи. Дакле, исто је рећи: Данас нам је последњи (задњи) час математика. У овом (и сличним случајевима), када се употреби придев задњи, не подразумева се да је прво нешто што је предње, већ се мисли да је нешто на почетку прво (почетно).
ПОСЛЕДЊИ И ЗАДЊИ
Свеједно је, с обзиром на то да се разлика у значењу с временом изгубила, да ли ћете рећи да сте у задње (= последње) време необично вредни, да увек потрошите задњи (= последњи) динар на весеље...

Izvor:opismenise.com

Sagacity
23-01-2013, 22:29
Obuvanje ili oblačenje čarapaPitanje: Da li se čarape obuvaju ili oblače?
Kao što se cipele obuvaju, tako se i čarape obuvaju.
Primer:
Miloš je obuo obe čarape.

Izvor:srpskijezik.rs